www.sghz.net > 为什么翻译成英文

为什么翻译成英文

why楼主 你好.很高兴为你解答若您的问题已得到解决.请点击我回答下面的“采纳为答案”举手之劳,谢谢!祝你每天都有好心情!~

因为中文和英文的意思不同,许多语法都不相似,中文中的主语和谓语,在英语里面就会改变位置 就像一些成语是很难翻译的 这就是文化的差异

这个需要语境啊 是自己刻意的翻译了这个句子 你说多了就不会再有这个在心里翻译的情况了 记得要多说多练习

因为翻译不能达到100%的准确,只是翻译意思,这样就丢失了许多原文的内容,二次翻译,又会丢失一些,所以就不能与原中文相同了~

古代的时候china过去有陶瓷的意思,因为中国的陶瓷远销国外,渐渐的CHINA就变成了中国的意思了~

"……,why?(或者what's the reason of +从句)" So why? 一般承接上文语境,意为“那为什么呢?”

一般来说都是why

你会说英语么将这句话用“迅捷在线翻译”成英语为:Can you speak English?can是会的意思 you是你的意思 speak是说的意思 english是英语的意思

china是瓷器的意思 在我们的老祖先&外国的人大交道的时候我闷以瓷器著名 所以China就是中国了

Don't ask me why 望采纳!

网站地图

All rights reserved Powered by www.sghz.net

copyright ©right 2010-2021。
www.sghz.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com